Itt láthatjuk, hova is vezet a mindenáron való fonetizáció... Kis nyelvtani segédlet a dolog megértéséhez: az "sz" a lengyelben "s"-nek ejtendő.
Na vajon milyen üzletet rejt a cégér? :)) [Megfejtés a tovább/dalej/more után, ha valaki még nem jött volna rá.]
Úgy van. Ez egy cipőbolt, vagyis (eredetiben) egy "Shoes Shop".
Halálos...
Vicces feliratok Lengyelországból 2.
2008.06.20. 23:31 | külképviselet | Szólj hozzá!
A bejegyzés trackback címe:
https://mission.blog.hu/api/trackback/id/tr49531657
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.
Utolsó kommentek